Skip to content

2025-01-22

Exercise

of the phenomenas (gen.pl. of dhamma)
by the sage (instr.sg. of muni)
having seen (abs of √dis)
he taught (aor.sg. of desayati)
having been delighted (by)
he was released from (aor.sg. of muccati)
they were released from (aor.pl. of muccati)
by the sickness (instr. of gelañña)

SN 46.16 Tatiyagilānasutta

(SC, DPR, SSP)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.

Tena kho pana samayena bhagavā ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno.

Atha kho āyasmā mahācundo yena bhagavā tenupasaṅkami;

upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.

Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ mahācundaṁ bhagavā etadavoca:

"paṭibhantu taṁ, cunda, bojjhaṅgā"ti.

paṭibhāti comes to mind; occurs (to); lit. speaks back
√bhā shine, speak

"Sattime, bhante, bojjhaṅgā ...

"Taggha, cunda, bojjhaṅgā; taggha, cunda, bojjhaṅgā"ti.

Idamavocāyasmā cundo. Samanuñño satthā ahosi. Vuṭṭhahi ca bhagavā tamhā ābādhā.

Tathāpahīno ca bhagavato so ābādho ahosī'ti.

samanuñña (adj.) approving (of); consenting (to)
satthā (m.) teacher; master; the Buddha

Bojjhaṅga-paritta

Bojjhaṅgo sati-saṅkhāto / dhammānaṁ vicayo tathā

Viriyam-pīti-passaddhi / bojjhaṅgā ca tathā'pare

Samādh'upekkha-bojjhaṅgā / satt'ete sabba-dassinā

Muninā sammad-akkhātā / bhāvitā bahulīkatā

Saṁvattanti abhiññāya / nibbānāya ca bodhiyā

Etena sacca-vajjena / sotthi te hotu sabbadā

saṅkhāta (pp.) reckoned; so called; pp of saṅkhāyati
vicaya (m.) investigation; examination
para (pron.) other; another
dassī (adj.) seeing; perceiving; knowing
muni (m.) monk; sage; seer
vajja (ptp.) speaking; saying; ptp of vadati

Ekasmiṁ samaye nātho / moggallānañ-ca kassapaṁ

Gilāne dukkhite disvā / bojjhaṅge satta desayi

Te ca taṁ abhinanditvā / rogā mucciṁsu taṅ-khaṇe

Etena sacca-vajjena / sotthi te hotu sabbadā

nātha (m.) protector; lord; (The Buddha)
desayi (aor. +acc & +dat) taught (to); explained (to); aor of desayati
mucciṁsu (aor.3rd. +abl) was released (from); aor of muccati
khaṇa (m.) moment; instant

Ekadā dhamma-rājā pi / gelaññenābhipīḷito

Cundattherena tañ-ñeva / bhaṇāpetvāna sādaraṁ

Sammoditvā ca ābādhā / tamhā vuṭṭhāsi ṭhānaso

Etena sacca-vajjena / sotthi te hotu sabbadā

divasa (m./nt.) day; from diva; √div (shine)
gelañña (nt.) sickness; ill health; [√gilā + na + *ya]
abhipīḷita (pp.) affected; oppressed
taññeva (sandhi) that very; the self same [taṁ + eva]
bhaṇāpeti (pr. caus.) causes to speak; makes say; caus of bhaṇati
sādaraṁ (ind.) with consideration; respectfully
sammoditvā (abs.) having delighted together (with) [saṁ + √mud + *a + itvā]
ṭhānaso (ind.) on the spot; right there; lit. from the place [√ṭhā + ana + so]

Pahīnā te ca ābādhā / tiṇṇannam-pi mahesinaṁ

Magg'āhata-kilesā va / pattānuppatti-dhammataṁ

Etena sacca-vajjena / sotthi te hotu sabbadā

tiṇṇaṁ / tiṇṇannaṁ (card.) dat. or gen. of ti
mahesi (m.) great sage; mighty seer; [mahā + isi]
āhata (pp.) struck; beaten; destroyed; [ā + √han + ta]
patta (pp.) reached; attained; accomplished; pp of pāpuṇāti
anuppatti (f.) non-arising; non-appearance; lit. not going up [ud + √pad]
dhammatā (f.) nature; characteristic; attribute