Skip to content

2025-12-10

Iminā puññakammena...

(Bhikkhu Manual)

Iminā puññakammena upajjhāyā guṇuttarā / Ācariyūpakārā ca mātāpitā ca ñātakā

Suriyo candimā rājā guṇavantā narāpi ca / Brahma-mārā ca indā ca lokapālā ca devatā

Yamo mittā manussā ca majjhattā verikāpi ca

iminā (pron) with this; by this [ima + inā] pron, masc & nt instr sg of ima
puññakamma (nt) meritorious action; good deed [puñña + kamma] nt, comp
guṇa 1.1 (masc) quality; virtue; characteristic masc
uttara 2.01 (adj) higher (than); superior (to) [ud + tara] adj, compar of ud
upakāra 1 (adj) helpful; beneficial; supportive [upa + √kar > kār + *a] adj, from upakaroti
ñātaka 1 (masc) kinsman; relative; family member [√ñā + ta + ka] masc, from ñāta
suriya 1 (masc) sun [√sur + a + iya] masc, from sūra
candima 1 (masc) moon [√cand + ima] masc, atta group
rājā (masc) king; sovereign; lord; ruler [√rāj + a + ā] masc nom sg of rāja
guṇavant 1 (masc) virtuous; having good qualities [guṇa + vant] masc, from guṇa
nara (masc) man; person masc
inda 2 (masc) god Inda; king of the gods masc
lokapāla (masc) guardian of the world; world-protector [loka + pāla] masc, comp
yama (masc) ruler of the underworld; king of death [√yam + a] masc, from yamati
mitta 1 (masc) friend [√mitt + a] masc
manussa (masc) human being; man; person [manu + ssa] masc, from manu
majjhatta 2 (adj) neutral; indifferent; disinterested [majjha + tta] adj, from majjha
verika 1 (adj) unfriendly; inimical; hostile [√vīr > ver + *a + ika] adj, from vera
api 1.1 (ind) just; only ind

Sabbe sattā sukhī hontu puññāni pakatāni me

Sukhañca tividhaṁ dentu khippaṁ pāpetha vomataṁ

sukhañca tividhaṁ: manussasukhaṁ, dibbasukhaṁ, nibbānasukhaṁ (Commentary)

sabbe (pron) all; every; everything; everyone [sabba + e] pron, masc nom pl of sabba
satta 2.1 (masc) being; living being; creature [sa + tta] masc
sukhī 1 (adj) at ease; happy; comfortable [√sukh + a + ī], [sukha + ī] adj, from sukha
hontu (imp) may they be!; they must be! [ho + ntu] imp 3rd pl of hotu
puñña 1 (nt) merit; good deed; spiritual wealth [√puṇ + ya] nt
pakata 1 (pp) made (by); created (by); produced (by); forged (by) [pa + √kar + ta] pp of pakaroti
sukha 2 (nt) ease; comfort; happiness; pleasure; contentment [√sukh + a] nt, abstr
tividha (adj) three kinds of; three-fold; three-way [ti + vidha] adj, comp
deti 1 (pr) gives (to); donates (to); offers (to); hands (to) [de + ti] pr
khippaṁ (ind) quickly; rapidly; swiftly; soon [√khip + ra + aṁ] ind, adv, acc sg of khippa
pāpeti 1.1 (pr) helps to reach; brings (to); leads (to) [pa + āpe + ti] pr, caus of pāpuṇāti
vo 1.1 (pron) you all (subject) pron, 2nd nom pl of tvaṁ

Iminā puññakammena iminā uddissena ca

Khipp'āhaṁ sulabhe ceva taṇhūpādāna-chedanaṁ

uddissa 3 (nt) dedication [ud + √dis + ya] nt, abstr, from uddisati
khippa 1 (adj) quick; fast [√khip + ra] adj, from khipati
sulabha (adj) easily obtained; easy to get; easy to find [su + √labh + a] adj, from labha
ceva 1 (sandhi) only if; if just [ce + eva] sandhi, ind + ind
chedana (nt) cutting; severing; mutilating [√chid > ched + *ana] nt, act, from chindati

Ye santāne hīnā dhammā yāva nibbānato mamaṁ

Nassantu sabbadā yeva yattha jāto bhave bhave

santāne: the continuous life stream, i.e. "in life". Appears in the commentary, e.g. attano santāne "in his own life", bodhisattasantāne "in the Bodhisatta's life".

ye 1 (pron) whoever; whatever; whichever; those who [ya + e] pron, masc & nt nom pl of ya
santāna 1 (masc) continuity; continuance; continuum [saṁ + √tan > tān + *a] masc
hīna 1 (pp) low; inferior; deficient [√hā > hī + na] pp of hāyati
dhammā (fem) name of an arahant nun [√dhar + ma + ā], [dhamma + ā] fem, from dhamma
yāva 1 (ind) as long as; as far as; so much so; up to; until; from ... to ind, adv
mamaṁ 3 (pron) mine; of me [[m] + amha + aṁ] pron, 1st gen sg of ahaṁ
nassati 1 (pr) perishes; ends; is destroyed [nassa + ti] pr
sabbadā (ind) always; at all times [sabba + dā] ind, adv, from sabba
yeva (sandhi) only; just; merely; exclusively [[y] + eva] sandhi, letter + ind
yattha (ind) wherever; where; when; in which [ya + ttha] ind, adv, from ya
jāta 1 (pp) born; born (in); born (from) [√jan > jā + ta] pp of jāyati
bhava 3 (masc) state of existence; form of becoming [√bhū > bhav + *a] masc, from bhavati

Ujucittaṁ satipaññā sallekho viriyamhinā

Mārā labhantu nokāsaṁ kātuñca viriyesu me

uju 1 (adj) straight; upright; erect [√uj + u] adj
citta 1.1 (nt) mind; heart [√cit + ta] nt, from ceteti
satipaññā (fem) mindfulness and wisdom; awareness and understanding [sati + paññā] fem, comp
sallekha 1 (masc) effacing; erasing; slowly grinding away [saṁ + √likh > lekh + *a]
viriya (nt) effort; energy; might; power [√vīr + iya] nt
amhinā (pron) instr. of ahaṁ, "by me"
labhati 1 (pr) gets; receives; obtains (something for) [labha + ti] pr
okāsa 2 (masc) opportunity; chance [ava + √kās + a] masc, from okāsati
kātuṁ 1 (inf) to do; to perform [√kar + tuṁ] inf of karoti

Buddhādhipavaro nātho dhammo nātho varuttamo

Nātho paccekabuddho ca saṅgho nāthottaro mamaṁ

Tesottamānubhāvena mārokāsaṁ labhantu mā

[Dasapuññānubhāvena mārokāsaṁ labhantu mā]

(Some monasteries include the last line in brackets.)

adhipa (masc) ruler; master; person in charge [adhi + √pat + i] abbrev of adhipati
vara 1 (adj) excellent; best; foremost [√var + a] adj
nātha (masc) protector; lord; refuge (of) [√nāth + a] masc, agent, from nāthati
varuttama (adj) foremost ultimate; excellent supreme [vara + uttama] adj, comp
paccekabuddha (masc) privately awakened Buddha [pacceka + buddha] masc, comp
uttara 2.01 (adj) higher (than); superior (to) [ud + tara] adj, compar of ud
tesaṁ 2 (pron) their; of these; of them; of those [ta + esānaṁ > esaṁ] pron, masc & nt gen pl of ta
uttama 1 (adj) best; highest; ultimate; supreme; top [ud + tama] adj, superl of ud
ānubhāva 2 (masc) power; ability [anu > ānu + √bhū > bhāv + *a + *a]
okāsa 2 (masc) opportunity; chance [ava + √kās + a] masc, from okāsati
mā 1.1 (ind) do not; may one not; don't let ind

Origin

The origin of the Pāli text is not known but while King Mongkut did compose some chants, contrary to common belief the 'Iminā puññakammena' was not composed by him, and it is probably an older chant.

The Thai translation was made by Ajahn Buddhadāsa at Suan Mokkh, along with the Thai translation of the morning and evening chanting, these translations has spread in Thailand with the Suan Mokkh chanting book.

Chanting compositions by King Mongkut Rama IV (1804-1868) published in 1924, but the abstract doesn't list the Uddissanādhiṭṭhāna-gāthā.

Chantings, the royal compositions of King Rama IV (1924)

Abstract: The Pali language prayers (with translations) currently used by both monks and laity are mostly composed by King Rama IV in the first edition. There are 8 stories: Namokāratthaka, Tirattanapanamakatha, Morning and Evening Prayers, Mokkhupaiyakatha, Ovādapatimokkhadipatha, Trānattyapabhavabhivanakatha, Devatapattidanakatha, Sappapatidanakatha.

The Pirit Potha ("The Book of Protection") and Catubhāṇavārapāḷi ("Text of the Four Recitals", 5th century CE, Sri Lanka) also do not contain the 'Iminā puññakammena' chant.

Caṅkama (walking meditation)

(AN 5.29) Pañcime, bhikkhave, caṅkame ānisaṁsā. Katame pañca?

Addhānakkhamo hoti, padhānakkhamo hoti, appābādho hoti, asitaṁ pītaṁ khāyitaṁ

sāyitaṁ sammā pariṇāmaṁ gacchati, caṅkamādhigato samādhi ciraṭṭhitiko hoti.

Ime kho, bhikkhave, pañca caṅkame ānisaṁsā"ti.

caṅkama 1 (masc) walking meditation; walking up and down (in meditation) [caṅkama + a]
ānisaṁsa 1 (masc) profit (in); benefit (in); advantage (of); good result (of) [ā + ni + √saṁs + a] masc
katama (pron) what?; which (of the many)? [ka + tama] pron, interr, from ka
addhānakkhama (adj) able to endure a journey [addhāna + khama] adj, comp
padhānakkhama (adj) capable of striving; able to make an effort; fit for exertion [padhāna + khama] adj, comp
appābādha (adj) well; healthy; seldom sick [appa + ābādha] adj, comp
asita 1.1 (pp) eaten [√as + ita] pp of asati
pīta 1.1 (pp) drunk [√pā > pī + ta] pp of pivati
khāyita 1 (pp) chewed (by); bitten (by); gnawed (by) [√khād > khāy + ita] pp of khādati
sāyita 1 (pp) tasted; savoured [√sāy + ita] pp of sāyati
sammā 1 (ind) completely; thoroughly; fully; totally ind, adv
pariṇāma 1 (masc) (of food) digestion [pari + ṇāme + a] masc, from pariṇāmeti
caṅkamādhigata (adj) achieved by walking meditation; acquired on the walking path [caṅkama + adhigata] adj, comp
ciraṭṭhitika (adj) long lasting; enduring [cira + ṭhitika] adj, comp

(AN 7.61) "Pacalāyasi no tvaṁ, moggallāna, pacalāyasi no tvaṁ, moggallānā"ti? "Evaṁ, bhante".

... No ce te evaṁ viharato taṁ middhaṁ pahīyetha, tato tvaṁ, moggallāna,

pacchāpuresaññī caṅkamaṁ adhiṭṭhaheyyāsi antogatehi indriyehi abahigatena mānasena.

Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati yaṁ te evaṁ viharato taṁ middhaṁ pahīyetha.

pacalāyati (pr) nods off; dozes off [pa + calāya + ti] pr, deno of pacala
no 1.2 (ind) (adds a question mark) surely?; didn't?; isn't it?; definitely ind, interr
middha 1 (nt) drowsiness; sluggishness; lethargy nt, abstr
pahīyati 1.1 (pr) is abandoned; is given up [pa + hīya + ti] pr, pass of pajahati
tato 1 (pron) from that; therefrom; from him [ta + to] pron, abl sg of ta
pacchāpuresaññī (adj) continuously aware; present and mindful [pacchā + pure + saññī] adj, comp
adhiṭṭhahati 2 (pr) determines; resolves; fixes one's attention (on) [adhi + ṭhaha + ti] pr
antogata 1 (adj) internally focused [anto + gata] adj, comp
indriya 1 (nt) sense; mental faculty; power [indra + iya] nt, abstr, from indra
abahigata (adj) not distracted; not wandering externally [na > a + bahi + gata] adj, comp
mānasa 1 (adj) of such mind; with such a heart; having such intention [√man > mān + as + *a]
ṭhānaṁ (ind) it is possible; it is likely [√ṭhā + ana + aṁ], [ṭhāna + aṁ] ind, adv, acc sg of ṭhāna
panetaṁ (sandhi) and this; but this [pana + etaṁ] sandhi, ind + pron
vijjati 2 (pr) is possible; is plausible [vijja + ti] pr, pass of vindati

(SN 35.120) Kathañcāvuso, jāgariyaṁ anuyutto hoti?

Idhāvuso, bhikkhu divasaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.

Rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.

Rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappeti pāde pādaṁ accādhāya sato sampajāno,

uṭṭhānasaññaṁ manasi karitvā.

Rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.

Evaṁ kho, āvuso, jāgariyaṁ anuyutto hoti.

kathaṁ 1 (ind) how? [ka + thaṁ] ind, adv, interr, from ka
jāgariya (nt) being awake; wakefulness; lucidity [√jāgar + iya] nt, abstr, from jāgara
anuyutta 1 (pp) devoted (to); applied oneself (to); practised; doing [anu + √yuj + ta] pp of anuyuñjati
idhāvuso (sandhi) here friend; now brothers; in this case brethren [idha + āvuso] sandhi, adv + masc
divasaṁ (ind) by day; during the day; for a day [√div + asa + aṁ]
nisajjā 1 (fem) sitting; sitting down [ni + √sad + ya + ā], [nisajja + ā] fem, from nisajja
āvaraṇīya (ptp) obstructive; impeding; hindering [ā + √var + aṇīya] ptp of āvareti
citta 1.1 (nt) mind; heart [√cit + ta] nt, from ceteti
parisodheti (pr) cleans; purifies (something of) [pari + sodhe + ti] pr, caus of parisujjhati
ratti (fem) night fem, irreg
paṭhamaṁ 1 (ind) first; firstly; at first; first of all [pa + √ṭhā + ma + aṁ]
yāma 1 (masc) watch (of the night); one eighth of the day; about three hours [√yam > yām + *a]
dakkhiṇa 1 (adj) right (hand side) [√dakkh + iṇa] adj
passena (ind) on the side [passa + ena] ind, adv, instr sg of passa
sīhaseyyā (fem) sleeping posture of a lion [sīha + seyyā] fem, comp
kappeti 4 (pr) (of a sleeping posture or seat) adopts; takes up; lies down (in); sits (on) [kappe + ti]
pāda 1 (masc) foot [√pad > pād + *a] masc, from pajjati
accādhāya (ger) overlapping; placing one on top of another [ati > aty > acc + ā + √dhā + ya]
sata 1.1 (pp) mindful; present; attentive [√sar + ta] pp of sarati
sampajāna 1 (adj) clearly aware; fully knowing; completely comprehending [saṁ + pa + jānā + a]
uṭṭhānasaññā (fem) notion of waking up; wake up time [uṭṭhāna + saññā] fem, abstr, comp
manasi (masc) in mind [√man + as + i], [manas + i] masc, loc sg of manas, mano group
karitvā 1 (abs) having done; having performed [√kar + itvā] abs of karoti
pacchima 1 (adj) last; final [pacchā + ima] adj, superl of pacchā
paccuṭṭhāya (ger) rising; getting out of bed [pati > paty > pacc + ud + √ṭhā + ya] ger of paccuṭṭhāti